کتاب «کشتن موش در یکشمبه» نوشتهی «امریک پرسبرگر» را «آرش گنجی» به فارسی بررگدانده است. در توضیح پشت جلد آمده است: «پایبندی ما به قانون، گاهی اوقات با تحسین ما از کسانی که با موفقیت قوانین را میشکنند، نرم میشود. متمردین، سارقان، زندانیان فراری – مگر از فاصلهای دور و ایمن روی کاغذ یعنی در یک رمان، نمیتوان خود را طرفدار آنها دانست. در این داستان، قضاوت ما به آسانی میتواند به حال تعلیق درآید. مسائل مذهب، وجدان، عشق، تعهد و حتا عدالت به همراه تمام آن چیزهایی که قانون به حسابشان نمیآورد – تمامی اینها در زبان داستانی نهفته است که کمدی و تراژدی را درهم میتند و آن را در ارتفاعات پایرنس به اوج خود میرساند. حق با چه کسی بود؟ این سوالی است که شاید هیچگاه قادر به پاسخ دادن به آن نباشیم. تنها از یک چیز مطمئنایم و ان این که رمانی است به شدت بدعتآمیز با عناصر هیجانانگیز عاشقانه و سارقانه در کوهستان و کمدییی که مقامات را به ریشخند میگیرد و به کار خود ادامه میدهد، با اشارهای به خطاهای دیرینه و تخاصمات سیاسی اخیر.» کتاب کشتن موش در یکشمبه را نشر «چشمه» منتشر کرده است.
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.