کتاب تمام خاطرهی دنیا : مصاحبهها با اَلن رنه به هیچ زبان دیگری وجود خارجی ندارد. اینها متن مصاحبههایی است که به خاطر علاقهی شخصی به این فیلمساز جمعآوری و ترجمهشان کردهام. پس از درگذشت رنه در سال ۲۰۱۴، سایت بسیاری از روزنامهها و هفتهنامههای فرانسوی مصاحبههایی را که سالها پیش با فیلمساز انجام داده بودند بازنشر کردند. بدین ترتیب دسترسی به آنها بسیار آسان شد. فقط دو مصاحبهی رنه با مجلات کایه دو سینما و پوزیتیف را از خودِ نشریه ترجمه کردم.
چه نظری راجع به فیلمهای خودتان دارید؟
همهشان ناراحتم میکنند. حتا بهنوعی میتوان گفت کمی باعث شرمساریام هستند. فقط بخشها و لحظاتی از آنها را قبول دارم. از این گذشته، هیچوقت آنها را بازبینی نمیکنم. در هر حال اینقدر فیلمهایی هست که میخواهم ببینم، کتابهایی که میخواهم بخوانم و موسیقیهایی که میخواهم بشنوم که دیگر وقت ندارم چیزهایی را که دیدهام دوباره ببینم.
شما که از مرز نودسالگی گذشتهاید، چه دریافتی از زمان دارید؟
دریافتم این است که زندگی حقیقتاً بسیار کوتاه است. وودی آلن تعریف خیلی خوبی برای زندگی دارد و آن را مانند رستورانی میداند که نهتنها غذایش مزخرف است، بلکه پرسهایش هم کوچکاند. این حرف گویای همهچیز است. واقعیتِ زنده بودن برایم خیلی رازآمیز است. نمیتوانم به هیچ دینی پناه ببرم. خودِ مرگ به نظر شما نمایانگر چیست؟ وحشتناکترین چیز نه مرگ، بلکه جدایی است. پدرم به رستاخیز جسمانی اعتقاد داشت، ولی تصور کنید آدم بعد از مرگ با تمام زنهایی که میشناخته روبهرو شود. چه اتفاقی میافتد؟ بلبشویی میشود، نه؟

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.